忍者ブログ

 ヘタレたオッパの電脳ちっくモバイル日記!なのかもしれない(ё_ё)。が、How toものでないのは確かなり。

今日もヘタレは平常運転(ΘΘ)ρ

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【Vista】ちょっと後悔

いまさら始まらないけども・・・・・

今度購入予定のデスクトップパソコンは概ね今のノート母艦の5倍の性能を有しそうだ。
ちゅーことは、、Vistaでも快適に動作することが予想されるね。
で、ヘタレはVistaのパッケージ版も持っているからそれを入れることも可能なんだが、、、、
Σ(゜□゜;)ガーン(。□。;)ガーン(;゜□゜)ガーン!!
うん64bit版は持ってないなぁ_| ̄|○
Windows7は両方有るんだけどもさぁ~

もうしばらくの事Windows7を使ってますが、
やっぱり使い勝手はVistaの方が良いゞ( ̄ー ̄ )イイッテバ(当社比)

じゃ、なんでWindows7を使ってるのよぅ~
って話しですが・・・・
だって、、起動し終わってからの動作が機敏でストレスがないからね。
メモリ消費量も少ないし、ディスク消費量も少ない、、、、、
けど使い勝手が悪い_| ̄|○

この事はパソコンの性能が上がれば改善されるわけだ。
そうなればWindows7のアプリ互換性とか、タスクバーの使いズラさとか、いらんお節介動作攻撃にあわなくてすむよね。
かといって・・・・・・・
新しいパソコンでVista64bitが入っているのなんてないしぃ~
今更ね、高いお金を出してまたVista64bitを買うのはばかばかしいし、、つか売ってるのか(‥?)

はぁ~、、、Vista買うときに64bit買っておけば良かったよ、、、、
とは思う物の・・・・
当時は64bitマシン対応のアプリってそうそう無かったからねぇ~

こりゃ後悔っていうより愚痴の世界ですねぇ~(ΘΘ)ρ
PR

【インスンはきれいだ】GyaO配信開始

GyaOは焼き直しばっかりだなぁ~っと思っていたら・・・
いきなり登場「インスンはきれいだ」が登場であります。
さてぇ~こりゃ面白いのかどうかぁ~・・・・・・

主演はキム・ヒョンジュちゃん、、、、
どこかで見た顔だなぁ~って思ったら、、「ミスギム10億作り」のヒロインをやってた彼女だね。
お久しぶり~、、、って感じです。
うん好き系のお顔ですがぁ~、、、、ドラマの内容自体はどんなもんだかね┐('~`;)┌

ところで・・・
このドラマ、ヘタレは風の便りで「インスニはきれだ」と聞いていたんですが、、、
a510d34e.jpegGyaOではインスン・・・ってなってる。
あああ、、なるほどね。
微妙に正確に言うと「インスンイはきれいだ」なのねぇ~
韓国って日本に無い習慣が色々あるけど(あちら目線では韓国に無い習慣が日本にあるわけですが)。。。
そのうちの一つが「名前」の呼び方だな。
この習慣を上手いこと説明するのは難しいんですが(パチムの説明するの面倒だからね、分かる人は分かると言う事で)。
簡単にかつ乱暴にいってですね。
名前の後ろに「イ」とか「ア」とか「ヤ」ってのを付けて呼ぶ場合がかなり見られます。
韓ドラを見てると実際に名前を言い合ってるのと、字幕で表示される名前が違ってるとき有りますよね。
それがこれです。。←意味不明
古くは冬のソナタで「ユジン(だったよね)」に「ア」を付けて、四様は「ユジナ」って呼んでいたでしょう。
それと同じパターンで「インスン」って名前の人に「イ」を「インスニ」と呼ぶんだよね。
え!「ユジン」+「ア」なら「ユジンア」じゃないの~~って話しだし、
「インスン」+「イ」なら「インスンイ」じゃないのぅ~って事ですね。
両方とも繰り返し早口でいったら、、ゆじんあ・ゆじんあ・ゆじんあ・・・・ゆじな、、みたいな。
日本のローマ字にたとえれば「yujin」+「a」で「yujina→ユジナ」
ま、こんな感じです。

何でこんなことをするんでしょうね、、、、
って理屈がないのが習慣ですから、そういうモンだと思って下さい。
ただ、これはヘタレの想像なんだけど・・・・・
韓国語って日本語と違って「子音」でおわる単語が多々あります。
で、これって単語として発音するときはやっぱり発音しづらいんだと思います。
なので母音を付けた形で終わらせることにより話しやすく・聞きやすくしてるんじゃないかと(全然違うかもしれない)。
そういう傾向は助詞にも見られて、前に来る単語の終わりが子音用の助詞と、母音用の助詞が用意されています。
この辺が日本人がハングルを覚えるときに面食らうところですね。
また、固有名詞までこの法則で発音が変わっちゃうものだから、、、
頭がウニになるのでありました。_| ̄|○

ウリ。。。。なんかものすげー話しがそれたんですが。。
ま、皆さんもインスニを楽しく見ましょうね。
第1話はこちらより

【アイリス TBS】視聴率推移6月23日

のほほぅ~、いよいよ佳境に入ってきた感じ!
昨晩の放送ではテヒちゃんの格闘シーン凄かったねぇ~
で、良いところでこれが終わっちゃったねぇ~、、
来週が待ち遠しいでしょう!!
と、盛り上げてますが視聴率は水平移動でした(^▽^;)
6.3%ということで安定低空飛行中なり、もうこれより落ちないでね~
6756200a.jpeg
今回からは縦軸(視聴率)の基軸を5%からにしました。
だって、、これより落ちることなさそうだしそうあって欲しくないしぃ~
ま、落ちたときは下に増築しますけど、上に増築する事態は無いんだろうなぁ~

さて、毎度の視聴率話のついで日記
前回の「【TBS アイリス】視聴率推移 事前予告」ハングルチョッとだけよ講座の続き

前回ハングルはひらがなのような存在で、書き方としては母音記号と子音記号を組み合わせるローマ字のようなもの。
と、書きました。。。
なのでそのローマ字表的な物を作って見ました(主な50音ね)。
これを作るに当たって、
「韓国人が読んだときに日本語の発音に近くなるように」
書くか・・・
「日本人の脳内にあるローマ字表のイメージに」
あわせるか悩みましたが、ここは日本人向けのチョッとだけハングルなので後者を選択。
併記するのが望ましいでしょうが、、、視聴率のおまけとしては作るの面倒(^▽^;)
大きな駅などで見られるハングル表記の駅名とかは概ねこの理屈で書かれてます。
「上野(うえの)」→「우애노」とかね。

実際の発音となると「ざ行」、「た・だ行」あたりが結構違ってきます。
この辺はハングルは母音・子音ともに日本語より豊富って理由とお互いに無い発音があったりでぴったりマッチングするわけもないのであります。
ま、ご参考程度と言う事で。

※日本語のローマ字表記と決定的に異なる点
子音につく母音が右横だけでなく、子音の下に付く場合もあること。
この事が漢字語をハングルで書いても長くならないカラクリの1つです。

 
k
g
ky きゃ   きゅ   きょ
   
gy ぎゃ   ぎゅ   ぎょ
   
s
z
  しゃ   しゅ   しょ
   
jy じゃ   じゅ   じょ
   
t
d
ty ちゃ   ちゅ   ちょ
   
n
ny にゃ   にゅ   にょ
   
 一応ですね、韓国には韓国で制定されている日本語ハングル対応表というのがあるらしいですが、それはそれで日本人目線では納得できなかったり(>▽<;; アセアセ
また、日本側でも正式な日本語ハングル対応表というものがあるわけでも無く、色々なタイプがあると思います。
さらに興味がある人は「ハングル ローマ字」あたりでググールすれば色々なタイプが見つかると思います。
今回は「な行」まで書いて雰囲気を味わっていただければと思いました。
少しだけハングルに親近感できたかなぁ~。。
気が向けば来週以降「は行」以降も書くかもね(ΘΘ)ρ

笑えるような笑えないような・・・・

知り合いの韓国人お女性から(アタイのハングルの先生)、、、
「日本語をハングルにして欲しい」
って言われた。
(・・∂) アレ?
このお嬢さんウルトラスーパーに日本語上手なんだけど。。。
なんでかなぁ~、、って思った。
妙な漢字が入ってるとか、滅多に使わない言い回しが入ってると、そういう事なんだろうかと思った。
で、日本語のテキスト文章を読んで唖然( ̄▽ ̄;)!!ガーン

こ・こ・これは、、、
一見立派な日本語文章に見えて、、、
その実は助詞や接続詞の使い方が微妙すぎて主語と述語の関係がよく分からず、何を言いたいのかさっぱり分からん。。。
こりゃぁ~無理だよなぁ~って思ったよ。

そこでヘタレが最初に聞いたのは、、、
ヘタレ「これホントに日本人が書いたの?」
お嬢「そうなんです」
ヘタレ「こんな日本語書くようじゃ役立たずだなぁ~」
お嬢「そうですかぁ~」
ヘタレ「お嬢が意味分からないのも仕方ないよこれじゃ」
って~~~事で
ヘタレは何とか文章を分解して組み直して・・・・・
こんな意味だろうなと思う物をハングルにして送ってあげたの。。。
ほんでしばらくして帰って来た答えが、、、
お嬢「すみません、もう1度確認したら英語を日本語に訳したみたいです」
( ̄▽ ̄;)!!ガーンがんーん

そうだと思ったよ、、、
ヘタレ「こんな文章書くビジネスマンいたらそく首!!!」
お嬢「あはははぁ~、、、」
って・・・・・
きっと「for」、「of」、「to」、「by」とかが入っていて、その辺が日本語に翻訳したときに助詞とか接続詞が滅茶苦茶になったんでしょう。

笑えるのか笑えないのかぁ~、、、、
彼女はきっと一生懸命考えたのでしょうが、、、、、
(実際に彼女が一応訳したハングルも、ヘタレの訳とそんなに違ってなかったし)
あまりに一見して立派な日本語だと違和感を感じて確認するまでには至らなかったんでしょうね。

そりゃそうだ、ヘタレが一読して、いや五読して分からないものが、なんぼ日本語が上手だとは言え外人さんに意味が分かるわけ無いじぃ~(ΘΘ)ρ

【Synaptics】こりゃいいかも

本日ふとWindows UP DATEリストにSynapticsのタッチパッドドライバがあったの。
a0eeb7e8.jpegあれあれ・・・・
いまさら何じゃらほい(‥?)
ま、入れてみよぅ~
って事でインストールして再起動。
その後にSynapticsのデバイス設定を開くと今まで無かった「2本指でのスクロール」ってのがあった(外にも3本指での操作とかもあった)。
ほうほう、これが噂のあれですか(^^ゞ
早速に設定してみます。
うぅ~ん、なるほど・・・・
タッチパッドの右隅や下隅でツルツルしなくてもスクロールできちゃうのね。
なかなかいいかもねぇ~(≧∇≦)ノ ハーイ♪
でさ、SX3もSynapticsのドライバなので、こっちも落ちてくるかなぁ~
と、期待したが落ちてこなかった_| ̄|○
ま、SX3はタッチディスプレイですから画面を指でツルツルしても良いんだけどさぁ~
でもどっちかってえと、、、SX3により欲しい機能だね(ΘΘ)ρ

ヘタレたカレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ヘタレ本舗   

947100b1.gif
Hetare (Hetare~mo_mo~Ⅰ世)のブログ
Mobile好きFly Fishing好きのOyajiです。 そしてもう1つ韓国痛であります、 「歌・ドラマ・女性」みんなチョアヘヨ(^_^)b
◆ ヘタレへのコンタクト ◆   hetare.momo@gmail.com
◆Thank you For Your Access◆

From '08.01.01(H20年元旦)

ヘタレた日記の検索

うるわしの最新コメント10

[05/18 StevenJep]
[04/04 MelvinMr]
[02/19 こくと]
[01/09 누구입니까]
[11/29 カノン]
[11/21 Kdoewbglaa]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]

ヘタレ日記のRSS

Copyright ©  -- 今日もヘタレは平常運転(ΘΘ)ρ --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]