忍者ブログ

 ヘタレたオッパの電脳ちっくモバイル日記!なのかもしれない(ё_ё)。が、How toものでないのは確かなり。

今日もヘタレは平常運転(ΘΘ)ρ

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【TBS アイリス】視聴率推移 事前予告

本日2010年6月16日のアイリス放送はサッカー中継のためありません。
従いまして毎週お届けしている視聴率推移グラフも作成できませんm(__)m

って、書いただけだと日記の面積が少ないからぁ~
韓国語チョッとだけよ講座(*≧m≦*)ププッ

サッカーは韓国語でチュク(チュック)といいます。
チュク・・・そうそうそれです、蹴球(しゅうきゅう)ですね。
ここでは「蹴球」の韓国的読み方が「チュク」と解釈して良いです。
すると・・・・蹴球の「球」が「ク」です。
では「野球」はというと「ヤグ」といいます。
ヾ(・・;)ォィォィ、、、蹴球の時は「ク」で野球の時は「グ」になってるじゃん!
ってツッコミも有るんでしょうが、、、
それの説明は面倒なので今回は(今後有るとも言えないが、、)省くのであります。
いずれにしても、ヤグの「グ」も日本語の「グ」のような強い濁りではありません。
従いまして、、、「野球」の韓国語的読み方が「ヤグ」って事です。

こんな感じで日本の漢字語は韓国でもかなり使われていますし、実際に漢字で書くことも可能なわけです(字体は日本でいう旧字体に近いですが)。
が、使うのをやめちゃったのであります。
ハングルが昔ながらのハングル混じり漢字文だったらどれ程読みやすかったかと日本人的には思うわけですがぁ~、、、
多くの韓国人はそうは思っては居ません。

まぁ、ハングルって日本文字的にいうと「ひらがな」のような存在なわけです。
そう、乱暴をいえば、日本語の文章を全部ひらがなで書いている感じなんです。
ええと、ハングルという文字についての説明では「日本語のローマ字書き」のようなもの・・・・
と、書かれている解説本やサイトも有ると思いますが、、、、
それはそれで的を射ています。
ヾ(・・;)ォィォィどっちが正しいんだよ??って話しでしょうが、、、、
存在としては「ひらがな」のようなもの
書き方(母音の記号と子音の記号を組み合わせる)という意味ではローマ字みたいなもの、、
といえるでしょう。

ヾ(・・;)ォィォィそんなんじゃ読みにくいし、文章が長くなって面倒じゃないか!って話しもあるでしょうが、、、、、
そうはならないのがハングルの特徴なのであります。
一つの例を挙げましょう。
韓国の大統領であるイ・ミョンバクさん・・・・・
漢字で書けば「李 明博」、ハングルで書けば「이명박」です。
ね、文字数は同じ3文字でしょう。
ひらがなで書いたら「い みょんばく」、ローマ字なら「i myonbaku」みたいに文字数も多くなり読みにくくなるわけですが、それが無いのがハングルの特徴です。

そんなわけで、、、、漢字を使うことが出来る文字体系なのですが、、、、
使わなくてもそんなに不便は無いのがハングルの特徴なのであります。

が、が、、、、
日本人目線では、、、
それであってもハングルも漢字交じり文にした方がより便利そうには見えますね(ΘΘ)ρ

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

鋭い講座ですね

  • by yomihiro
  • 2010/06/16(Wed)23:17
  • Edit
確かに日本人の目線では韓国語に漢字語を漢字で書くのが読みやすいかも知りませんww

その違いのおかげで僕は逆に漢字を覚えなきゃならないのに漢字が一番難しくて苦労していますょ^^;;

漢字が難しいよ(ㅠ-ㅠ)~~

おほほほ・・・・

  • by ヘタレ
  • 2010/06/17(Thu)01:50
  • Edit
yomihiroちゃん:
あんにょ~ん!!おそおせました(≧∇≦)ノ ハーイ♪
漢字はねぇ~、、見ただけで意味が分かるからいいのよ。
もの凄い昔の韓国の新聞見た事有るけど、ハングルは助詞くらいで日本人なら内容が分かるね(^^ゞ
まぁ~
実を言うと漢字で書かれると韓国語での発音は分からないんですけど(*≧m≦*)ププッ

日本語は簡単です(^_^)b
日本人が言うんだから間違いなぁ~い!!

ご無沙汰いたしました。

  • by 冬です。
  • 2010/06/18(Fri)22:23
  • Edit
オッパ!冬です!
ご無沙汰いたしました。お元気ですか?
興味深いテーマですので、つい読んじゃいました。

まあですね。何年か前から(何年と言っても結構昔のことですけれども)
ハングル純化の一環で、新聞の記事とかを、漢字を使わなく書いたりして、
どんどん漢字が減って、今は大体の本がハングルのみになりましたけれども、
(で、今の学生たちは漢字を習わなくても生活には問題無しです)
まだ法学の本とかには漢字残ってますし、同音異義語ありますので、たまに漢字使われてますの。
(オッパはもうご存知でしょうけれども・・・)

子音と母音の組合で言葉が出来るなんて、経済的ではないでしょうか~(笑)
私、ハングルのこんなところにちょっとだけ誇りを持ってましゅ~:)

ええと、話したかったのはこんなんじゃありませんでしたのに^^;
ハングルって言うものに付いての、韓国人目線、
じゃなくて私だけの目線かもしれませんが、
日本語の「ひらがな」とはちょっと違うと思います。
文字の役割的には似てると思いますが、
それぞれが持っている比重は少し違いませんか。

例えば、日本語で文章を書く時、全部ひらがなで書くと、ちょっとですね、
おさない感じしませんか?(これ、私の固定観念ですか)
でも、ハングルはそうじゃありませんでしょう。
むしろ全部ハングルで書くのが当然で、漢字を交じって書くと、
古いっていうか、衒学的に見えますので・・・
日本語の文章を全部ひらがなで書いているって、
乱暴すぎますよ~!!!

長くなっちゃいました。申し訳ございません;
では、今日はここで失礼いたします。
いよいよ梅雨と蒸し暑さの季節、夏ですね。T_T
体にお気をつけてくださいませ。お休みなさい。


+(追加します)
日本語はですね。
ひらがな、かたかな、漢字の3要素で成立される、と今まで考えてたんですが、
もしかしてこれも固定観念でしょうか・・
なんで急に?とおっしゃると、
要素って言えるものは、韓国語はハングルだけ、
私の私見に過ぎないかもしれませんが・・・
漢字は要素と言う感じはあまりないです。
(もちろん漢字全然いらないっとは言えませんが)
ああ、書いてる中にドンドン自信なくなりましたけれども^^;

+
日本語もそうです~
本とか読む時、漢字で書いてると、意味は大体分かります。問題は発音!
それで、最近友達と一緒に、「声を出して本を読む」会を1週に一度しています。
今読んでるのは東野さんの「流星の絆」です。
正確な発音が分からないと読めませんので、ずいぶん役に立ちます。+_+

冬ちゃんいらっしゃいm(__)m

  • by ヘタレ
  • 2010/06/19(Sat)02:26
  • Edit
冬さま:
あらん、お久しぶりねえ~
あたい寂しかったのよ(ToT)
ま、冬ちゃんもお元気そうで何よりです。
しかもアタイのブログを見ていてくれたなんて驚きです(⌒▽⌒;) オッドロキー

さてさて、、、
興味深く読んでいただけた、、
とのことですが、書いてるヘタレとしてはアイリス日記のオマケのつもりで気軽に書きました。
それがYomihiroちゃんや冬ちゃんといった日本語に堪能な方の目にとまりコメントをいただけてチョッとびっくりです。
あ、Yomihiroちゃんは冬ちゃんレベルの日本語まではちょっとまだ勉強が必要でしょうがぁ~(^^ゞ

冬ちゃん目線の日本語のひらがなとハングルの違い、、、
うん、言っている意味はよく分かるし、冬ちゃんの言うとおりだと思います。
でもチョッとだけ冬ちゃんに誤解があるかな。
まぁ、誤解が生じるような書き方をしたヘタレも悪いですが、、、
概ね日本人には誤解無く伝わってる気がしてます。

>日本語の文章を全部ひらがなで書いているって、
>乱暴すぎますよ~!!!
そうですね、乱暴すぎますね^_^;
ですから日記本文でも
→乱暴をいえば、日本語の文章を全部ひらがなで書いている感じなんです
と、「乱暴」だと最初に書き記しています。
それでもなお、この表現は韓国人にしたら気に入らない表現かもしれません。
その点はお詫びします。

ですが、、、
ハングルを日本の「ひらがな」とする趣旨は、
→ハングルって日本文字的にいうと「ひらがな」のような存在なわけです
なのであります。
これの説明をもっとわかりやすくしたのが後述となった「乱暴」で始まる文章なわけです。
上手く伝わらなくて申し訳なかった。
ここでヘタレが一番にいたいのは、ハングルとひらがなの「存在」意義ということです。
なぜにハングルやひらがなが存在するか、、、
これはもう冬ちゃんもご存じでしょう。
そうですね、その昔に漢字が読めない人のために作った「文字」という存在です。
つまりは歴史的成り立ちとして同じ性格の文字、という事が書きたかったわけです。
以上でヘタレの真意がご理解いただけたでしょうか???

さて、、、
冬ちゃんの書いている内容も十分理解できますが、こういった視点も有るとは思えませんか?
冬ちゃんは、日本語をひらがなだけで書けば幼い感じがする、と書いてますね。
そうです、その通りだと思います。
または、漢字を書くことが出来ないチョッと脳みその足りない人、、とも思うかもしれませんね^_^;
で、ハングルは大人も子供も全てをハングルで書くからそうは(幼いとは)感じない。
はい、それもその通りだともいます。
ですが・・・
この事は、韓国が漢字を一般的な文章から捨ててしまったからハングルのみで書いても幼い(あるいは脳みそが足らない人)と感じないのでしょう。
もしも、韓国で昔の新聞並に漢字を使うのが普通の文章として、今現在も漢字が利用されていたならば、やっぱりハングルだけで文章を綴る事は幼く感じるんだと思います。
この辺の感覚は、漢字を捨てなかった(むしろ育てた)日本人と、積極的に漢字を排除した韓国人では感覚が違ってくるのは致し方ないと考えます。

冬ちゃんにはそのように思われていないとは思いますが、、、
漢字を使っている日本が立派で、漢字を捨てた韓国が低レベルだ!などと言うつもりは毛頭ありません。
日記中にあるように「もったいないなぁ~」って言うのが一番の本心です。

ありゃや、、、コメントも長くなってしまいましたね^_^;
最後にですが・・・・
冬ちゃんはハングルにチョッとだけ誇りを持っているようですが、ヘタレは日本語に全然誇りは持っていません^_^;
その国の言語はその国で不便なく使えればそれでOKだと思ってます。
ただ日本語は便利だなぁ~、と思うことはハングルを知るようになって感じるようになりました。
それはカタカナの存在が大きいかなぁ~
だって外来語が分かりますからね。
ヘタレなんてハングルで意味の分からない単語を辞書引いて・・
それが外来語だったときのガッカリっていったらそりゃもぅ~~(^^ゞ
例えば「쇼핑」なんて単語を調べて「ショッピング」って分かったのは力抜けちゃいます。
この辺の感覚はなかなか理解してもらえないかもしれませんが・・・

でね、こういっちゃなんですが・・・
ハングルって特別素晴らしいとは感じませんが、韓国語の発音とかイントネーションってとっても素敵に耳に響きます。
もう世界中の言語で聞いていて一番心地よいです。
韓国が世界に一番誇れるもの、それは韓国語自体だとヘタレは思っています。

アイリス視聴率推移

  • by 地球人
  • 2010/06/19(Sat)15:10
  • Edit
今週はアイリス放送なかったのですね。私は一足お先に韓国で販売されてる韓国語のDVDの英語字幕でついさっき最後まで見終えたばかり!感想は。。。謎が残る。。。とだけ言っておきます。ストーリーはスピンオフへそして2へと続くのでひょう。。。楽しみです。
最近韓国語の勉強を始めました。始めたといっても、NHK Eテレの韓国語教室を見てるだですが。。。道は遠そうです。。。

お、見終わりましたか

  • by ヘタレ
  • 2010/06/19(Sat)16:23
  • Edit
地球人さま:
ですねぇ~、、謎を残した最後ですね。
続編でガッポリ稼ぐ作戦でしょう。
今度は、、、宮崎県あたりでロケして日本をまた巻き込むとか(o ̄∇ ̄o)ヘヘッ♪

TRACKBACK

Trackback URL:

ヘタレたカレンダー

10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ヘタレ本舗   

947100b1.gif
Hetare (Hetare~mo_mo~Ⅰ世)のブログ
Mobile好きFly Fishing好きのOyajiです。 そしてもう1つ韓国痛であります、 「歌・ドラマ・女性」みんなチョアヘヨ(^_^)b
◆ ヘタレへのコンタクト ◆   hetare.momo@gmail.com
◆Thank you For Your Access◆

From '08.01.01(H20年元旦)

ヘタレた日記の検索

うるわしの最新コメント10

[05/18 StevenJep]
[04/04 MelvinMr]
[02/19 こくと]
[01/09 누구입니까]
[11/29 カノン]
[11/21 Kdoewbglaa]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]
[09/04 Weaftbaisse]

ヘタレ日記のRSS

Copyright ©  -- 今日もヘタレは平常運転(ΘΘ)ρ --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]