先日来パソコンで韓国ドラマを鑑賞しているウリ オンマ(うちのかぁーちゃん)でありますが、、
テレビで見てるときよりは大いに進化してますね。。。
以下のようなことをほざいておりますヾ(・・ )ォィォィ
・吹き替えは見ていられない
そうでしょうとも、、韓国ドラマは特にそうだね、、理由は色々だけど
オンマの場合は四様の声が気にいったらしい、、けど他のドラマも吹き替えは嫌だそうで
・なんでもかんでも「お兄さん」、「お姉さん」で意味わからん
そう、、これも吹き替えでの話ですが、、「オッパ」・「オンニ」をそのまま訳し始めると、、登場人物の関係ではあとから出てくる人いっぱい「兄さん」、「姉さん」になって人間関係がわかりづらくなるんだよね。
まぁ、、、説明はしときましたけどね。
・ずいぶん電話がすきだなぁ~
そうそう、、韓国人は電話大好きです、、視点が鋭くなってますな。
・で、彼らはいつ充電してるんだ??
そうそう、滅多なことでは携帯を充電台に置くシーンはないね、
この辺は韓日携帯電話の使い方の差から来るんですがね、、ま、説明はしておきました。
ずいぶんとヘタレと同じで韓国日常生活に興味を持ち始めたもので
そもそも、、、パソコンの扱いに慣れてきたよね。
立派立派!!
先日は病み上がりで床から出てきたら、、、オンマガ一人でパソコン持ち出してDVDに入っている動画ファイル開いて見てたよ、、これにはビビったぞぉ~...... ( ̄□ ̄;)!!
PR
COMMENT