小池のおいちゃんでおなじみ(だった?)オリコンチャート本日編(正確には昨日だけど)
だはは、、新曲の発売の日とはいえ・・・・・
1・2・3がK-POP(韓国歌謡)歌手じゃん!!ぎゃははははははは _(__)ノ彡☆ばんばん!
もっとも、、、これらは日本語で歌われているんでしょうがね。
想像でしかないけれども、、、、
おそらくコアなファンが予約しておいた分だとは思う。
そうは思うが、、、、世の中も変わったものだ、、、
スンナム氏ではないが、チョッとだけ目を(耳)を横にそらせば良い歌はいっぱいある。
が、K-POPファン本流派を自負する(勝手にね)ヘタレにはこうした韓国スターが日本語で歌う歌など興味はない(なんて、、、聴いてもいないのに断言して大丈夫か!!??)。
やっぱし韓国語(ハングル)で歌われる歌がヒットして日本人に口ずさまれるようになって欲しいものだ。
ついでに語れば日本におけるシングル盤の発売の仕方が韓国では異なる場合が多い。
日本は、、シングル盤を何枚か出して、、、まとめて曲を足してアルバムにする場合が多い。
韓国は、、アルバムを出して、、、で、シングルを小出しにして何曲か当てる。
たまぁ~に日本でもアルバムで評判が良くてシングル化される事があるが、韓国ではそれを常套手段としてるんだね。
まぁ、アルバムとシングルを同時に出す場合もあるから全体としての傾向の話しですが。
でだ・・・・・
これらの曲は韓国でもヒットしているのか???なんて疑問もあるので調べてみると。。。
うん、「東方神起」の呪文-MRIOTIC-ってのは確かにヒットしてる見たいね。
そそ、、ここの-MRIOTIC-ってのがおそらくアルバム名だと思う。
ところで・・・この「東方神起」って日本ではどう読むの???
こないだの朱蒙ではないが漢字で書かれてしまうと日本における読み方がさっぱりわからん(?_?)
朱蒙も「しゅもう」かと思いきやハングルばりに「ちゅもん」だそうで...... ( ̄□ ̄;)!!
「東方神起」は「とうほうしんき」なのか又はハングル的に日本でも読むのかわかりゃしない。
この辺はヘタレが朱蒙や東方神起に興味が無いからなんだろうけどね。。。
ま、いずれにしても面白い時代になったものだね、長生きはしてるものだ(ΘΘ)ρ
※添え書き・・・・「氏」について
ヘタレ日記でどなたかを紹介する時に「さん・さま」ではなく「氏」を使う事がたびたびあります。
この「氏」はオタク用語の「氏」ではありません。
韓国(北朝鮮)では◎◎さん、を◎◎氏(発音はほぼ「し」でOK)と呼びます。
簡単に言えば日本語の「さん」=「氏(し)」であります。
従いまして、、韓国の何か(歌とかドラマとか文化とか、、、)をお互いに好きである事を認め合っている方に対しては、敬愛の意味をもちまして◎◎氏と、書かせていただいております。
こんなこたぁ~、、、そう呼ばれているご本人には先刻了解事ではありますが、読まれる方によって(事情を知らない方)は「氏」=「オタクの呼称」と思われてもいけないので一度書いておこうかと(ё_ё)
もっとも、、、ある意味では韓国オタクって事で正解かもしれませんね、現状ではね(ΘΘ)ρ
※東方神起につきまして。。。。
日本では一般的になんと読んでいるのか情報をお持ちの方、、よろしくm(__)m PR
COMMENT
無題
http://alic152.blog123.fc2.com/blog-category-29.html
サイト「多言語歌詞」に東方神起-韓国語 歌詞の解説があります
はじめまして
辺境の地までおいで頂いてコメントまでありがとうございます。
興味深いサイトのご案内もありがとうございます。