なんでか、、、、
GPファイナルに草薙君が出演してたね。
彼は韓国語がお上手で「チョナンカン」とかいう名前で韓国内でも有名らしい。
おそらく漢字のハングル読みなんだろうと思うけどね。
だから、、、チョナン・ガンって事になるんだと思うね。
韓国では名字が2文字(チョナンはカタカナでは4文字だけども、ハングルで書くと2文字、漢字で2文字と同じ事ね)ってのは恐ろしく珍しいらしけどね。
ヘタレも実際に名字2文字の人と会ったことはない。
けども姓名全部で4文字の人には1人会ったことあるね、たいていの人は姓名合わせて3文字の人が大部分のようです。
(・・∂) アレ?・・・・・・
何の話でしたっけ( ̄Д ̄;;
そうそう、、草薙君の韓国語の話なんだけども、、、、、
もう10年くらい前に何かのバラエティ番組で韓国タレントと話しているシーンを見たことがあって、、、
「へぇ~上手なもんだなぁ~~」
なぁ~んて感心した思い出がある。
もっとも当時は韓国という国には良くも悪くも関心も興味も無かったけどね(^◇^;)
時が流れて、、、ヘタレ自身が韓国痛になってみて、、、、
いやぁ~~、、、草薙君の韓国語って聞きやすいなぁ~~、、、_(T▽T)ノ彡☆ばんばん!
簡単に言えばネイティブより話すスピードが遅くて発音が悪いんだろうなぁ~(つまりは日本語的発音)、、、
別にね、ヘタレの発音が良いとかそういう意味じゃなくて、、、
やっぱり日本人が発音するハングルってあんなもんだよなぁ~っていうのと。
日本人の発音するハングルの方が韓国人が話す韓国語の方が聞き取るのがずっと難しいって意味ね。
そういえば、、、、
単身ぶろぐさんと、チョッとだけ韓国語教室やったときも韓国人の発音だと、、、
単身さん
(゚_゚;)~(・・?))(((;・・)? 、、の連続で聞き取れてないもんね、で、ヘタレが同じ言葉を言い直すとすぐにわかるもんなぁ~。
英語以上になんて言ってるか(発音してるか)わからないねぇ~、、、
でも・・・・・・
草薙君の話す韓国語がヨンアちゃんには通じてたみたいだから、、、、
まぁ、りっぱよね(ΘΘ)ρ
【蛇足】
ええと、 北朝鮮人民民主主義共和国関連の方々、、
ヘタレ日記ではいわゆる朝鮮語を韓国語とさせていただいております、別に政治・思想的意味合いはありません。
ただ単に日本においてはそのほうが通りが良いからであります、ご了承願います。
PR
COMMENT
あ、、、そういえば・・・
やってるみたいですねぇ~、、
たぶん、フジテレビの「チョナンカン2」じゃないかな??
知ってはいますが見たことは無かったりします。。。
どうせなら最初から見たいなぁ~。。
ところんで・・・・
ワシに負けないように何やるのよん!!
二人して同じ言語でも面白くないから・・・・
タガログ語とかロシア語とか、、どうよ(^◇^;)