ちゃんとハングルも標準設定で表示されるのね(^_^)b
あ!!もっともEM-ONEそのものをハングル表示が可能なようにゴニュゴニュしないとだめだけども。
うぅ~ん、、、、
??? ???? ?? ? ??? ??? (어디서 기다리고 있는 날 지우고 있는지)
オディソ キダリゴ インヌン ナル チウゴ インヌンジかぁ~
日本語になりづらいね^_^;
この「?(날)」は「日」?「私を」?「ナイフ」?どれや(‥?)
お家に帰って調べるか、、、、、
生きてる辞書カンコッキーに聞いた方が早いか???
ハングルって日本語を全部ローマ字で書いてあるようなもんだから(ご異論もございましょうが)いわゆる同音異義(同文字意義)がわかんないよね。
しかもまるきり逆の意味の場合も有ったりしてね( ̄Д ̄;;
彼らは言う、、、前後の文脈でわかると・・・・・
ヘタレ自身は怪しいと思っているけど(ΘΘ)ρ
あれ、何のにっきだっけ、、、、、
ま、医者の待ち時間と言うことで。
※追記
メール投稿で文字化けした部分は()内でPCより追加しました。
PR
COMMENT
自己レス
メール投稿したハングルが化けてる_| ̄|○
そういうモンなのであろうか、、、
날 が
わかんないですね~
どう訳すのだろう?
縮約形と考えても날 は날 짜 日取り
나 를私を私に~などもあるし~
続く言葉とどう組み合わせるのか、わかりましぇん~
わかったらおせ~てくらはい~
あらま!!
ヘタレのPCでは날も表示されてない( ̄Д ̄;;
ナルだけでご回答頂いておそれいりやした。
流石に会長は違いますねぇ~、、、
で、正解は「私を」でありました。