ヘタレたオッパの電脳ちっくモバイル日記!なのかもしれない(ё_ё)。が、How toものでないのは確かなり。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日は・・・・
病院から帰ってきて1・2年前のなつかし音楽(K-POPね)聴いてたの。
ほで、、、、これなかなかいいなぁ~~って曲があった。
当時もよさげだとは思ってましたが、、、
今日のように雨がしとしと降る日にぴったりですねぇ~、、
ではと、、曲名を見るとハヌリヨ チェバルってなってるね。。。
こりゃなんかのOSTになってるかもねぇ~~、、、
なんて調べたら、
おりょりょ「朱蒙」ってドラマのOSTじゃないのよ!!
うぅ~ん、、これって有名なドラマですよね。
ヘタレはあまり時代劇韓国ドラマは見ないんですが、、、というのも現代の風俗とか町並みとか見られた方が楽しいからね、今現在はね(^_^)b
でと、、、この「朱蒙」って日本語で何と読むんですか??
どうもヘタにハングル読んじゃうもんだから邦題がわからないですよ(ΘoΘ;)
「しゅもう」でいいんですかねぇ~~、、(‥?)
曲名:하늘이여 제발(ハヌルヨ チェバル、:訂正:ハヌリヨ チェバルです、、たぶん^_^;)
歌手名:인순이(イ・スニ、又はイ・スンイ)
毎度ですが、、グッドサウンドはリンク先のメディアプレーヤーで・・・・
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
COMMENT
チュモンです
えぇぇ~~(@_@;)
「朱蒙」を「チュモン」って読むんですか??
それって常識の範囲ですか??ヘタレが読めなかっただけ??
それとも「耳伝え」とかテレビの番組宣伝で「チュモン」って言っていたとかって事でしょうか??
あ、そうか、、、ハングルのタイトルね。
「チュモン」ですね、これはもう迷うことなく「チュモン」でいいです。
と、いいながら、、、こいつの場合は前に形容詞などつくと「ジュモン」って発音が変化するタイプですけどね。
金正日(キムジョンイル)も前の姓の金とっちゃうとチョンイルってなるのよ。
ついでに覚えてね、、わけないか^_^;
「주몽」って書くけども、
1文字目「ス→ch」・「┬→u」で、ch+u=chu=チュ
2文字目「ロ→m」・「┴→o」・「○→ng」で、m+o+ng=mong=モン
ってことで「チュモン」ですね。
ハングルって平仮名(又はローマ字)のようなものって言われるので、、、
日本人的には文字数が多くなりそうに思いますがさにあらず。
漢字で「朱蒙」はハングルで書いても同じく2文字であります。
このへんが、、、珍しい文字ですね。
81話
この後、太王四神記を見て
今、韓国で放送中の「風の国」を見ると、チュモンの孫になってくるのでつながってます。
海神で主役を超えて人気の出た
ソン・イルグクが出ていますよん~~
うげげ・・・
81話ですか、、、
私なんて、、、中盤ですでに前半を忘れそうぅ~~、、
piaさんもう全部見たって事ですね。
すげぇ~~、、
まぁ期間にすれば1年ぐらいの放送なんでしょうが、それでも驚き(⌒▽⌒;) オッドロキー
うん、ソン・イルグク氏ですか、、孫一国って書くのかな??
なぁ~んて気になったりして(^◇^;)
今
局によっては吹き替えだったりしますが~
http://lstage.co.jp/korea/onairtable2.html
今は吹き替えのみかな?
下の方までちゅ~っと見てみてくださいね~
ちゅもんワンジャニム
ヘタレテサジャ~、かるちょじゅしぷしお~ぉ。。